翻开新的篇章:即将上大学的移民在布鲁克林博物馆分享他们的艺术书刊

发布日期:2021年10月27日

翻开新的篇章:即将上大学的移民分享他们的艺术书刊 在布鲁克林博物馆

2021年10月(贝, 纽约大学昆斯伯勒社区学院(bet9登录线路入口)的城市大学语言沉浸项目(CLIP)的英语学生将于11月6日下午2点到4点在布鲁克林博物馆的博物馆展览馆展示他们的艺术书籍期刊. 他们的工作是基于博物馆的展览, 危机中的气候:美洲原住民的环境变化目前正在展出到2022年7月3日.

在六周的时间里,23名即将上大学的移民学生, 谁的母语包括西班牙语, 普通话, 乌尔都语, 或阿拉伯语, 讨论了与气候变化有关的艺术作品, 灵感来自于 气候危机 展览.

CLIP的学生制作了修改过的书——回收的书,在进一步发展他们的英语技能的同时,融入了参与者的艺术表达. 涂改过的书里全是拼贴画, 绘画, 插入照片, 他们的作品中包含了对自己旅程的表达.

Ms. Caryn T. 戴维斯, 自2021年夏天以来一直是昆斯伯勒社区学院的CLIP讲师, 他在纽约市当了多年的艺术教育工作者,然后开始和英语为第二语言的学生一起工作.

她说, “艺术是培养语言表达能力和联系个人经历的有力工具.”

2010年,戴维斯获得《bet9登录线路入口》年度英语教师奖. 她还获得了纽约市扫盲援助中心的认可. 她获得了城市艺术家团的资助,与布鲁克林博物馆合作完成了这个项目.

Mohamad Mazyar nikoui - tehran, Ed.D.他在昆斯伯勒开始了本学期的学习,担任CLIP主任. 他有自己的故事最终把他带到了昆斯伯勒. “我的父母是移民,我很自豪。他们作为国际学生从伊朗来到皇后区,因为1979年开始的伊朗革命而留下来.”

马兹1984年出生在皇后区,在那里长大,直到13岁,然后他的父母随他一起回到了伊朗. “我一句波斯语也不会说. 这是我自己语言学习之旅的开始,也让我感受到了13岁时移民的感受!”

马兹的旅程也经历了曲折. 马兹在伊朗获得硕士学位后,继续在那里和迪拜教英语. 2011年,他回到了皇后区的法拉盛.

“当一名英语老师, 我决定来到昆斯伯勒社区学院的基础教育系,递交我的简历.大约两周后,他接到了系主任的电话,并于2012年作为副教授开始教学. 几年后, 马兹被录取攻读教育学博士学位, 新泽西州罗格斯大学的文化与社会学院. 然后他又搬到了帕拉默斯.

“罗格斯大学帮助我发展了一种更广泛的哲学:‘对移民学生来说,课堂上应该发生什么?'”

In 2021, 马兹为他的论文做了辩护,题目是如何“发展专业学习社区,在美国大学校园培养和留住国际学生”。. 当马兹申请昆斯伯勒的CLIP职位时,他的旅程又回到了起点.

“我非常激动能担任这个角色. 我设想一个项目,我可以促进识字需求,帮助学生获得所需的语言技能,使他们能够接受高等教育.”

他接着说:“教育的核心是教学生表达自己的观点. 移民, 比如我的父母和我的学生, 有伟大的想法,但如果他们没有表达这些想法的语言技能, 他们阻碍. 要以持久的方式接触到他们,提高他们职业生涯的质量,还有很多事情要做, 他们的教育和生活.”

戴维斯说:“BET9官方APP下载正在激励学生们走出滞后的疫情。. “他们用英语互相合作,创造了这些书刊. 他们很高兴能在纽约这么有名的博物馆展出.”

“学生将拥有一个故事中的一个故事,”马兹说. “我很高兴成为这个项目的一部分.”

所有参观布鲁克林博物馆及以上的游客必须到场 疫苗接种证明和有效的I.D. 无论接种情况如何,都需要佩戴口罩.

这个班级合作项目,由Caryn T. 戴维斯,由一个 城市艺术家团资助. 艺术用品由Materials for the Arts提供. 奥斯汀书店和苏珊·格雷贝尔捐赠的书籍和其他材料.

 

 

 

 

###

校园文化中心

库普弗伯格大屠杀中心(Kupferberg大屠杀中心)的外墙在夜间灯火通明在新窗口中打开
Kupferberg大屠杀中心 在新窗口中打开

KHC利用大屠杀的教训教育当代和后代,让他们了解肆无忌惮的偏见的后果, 种族主义和刻板印象.

俄罗斯芭蕾舞团在昆斯伯勒表演艺术中心表演在新窗口中打开
表演艺术中心在新窗口中打开

QPAC是一个无价的娱乐公司在这一地区与日益增长的国家声誉. QPAC的艺术继续在改变生活和建设更强大的社区中发挥着至关重要的作用.

昆斯伯勒艺术馆下午的外观在新窗口中打开
手法艺术画廊在新窗口中打开

纽约城市大学的QCC美术馆是昆斯伯勒社区学院的重要教育和文化资源, 皇后区和周边社区.